Breitenbrunn
Ein Chefzwerg namens Ohrlibohrli

Der Oberpfälzer Kabarettist Toni Lauerer liest an der Grundschule Breitenbrunn Grimms Märchen auf Bairisch

21.06.2018 | Stand 02.12.2020, 16:12 Uhr
Immer wieder erfüllte das Lachen der Breitenbrunner Grundschüler den Saal, als Toni Lauerer Märchen vorlas. −Foto: Foto: Sturm

Breitenbrunn (swp) Einen ungewöhnlichen Schultag haben in dieser Woche die 108 Mädchen und Buben der Grundschule in Breitenbrunn erlebt. Toni Lauerer war gekommen und las ihnen seine bairische Fassung von verschiedenen Märchen der Gebrüder Grimm vor.

"Es war amoi" - in seinem neuen Buch "Die schönsten Grimms Märchen auf Bairisch" hat Toni Lauerer 15 Märchen der Gebrüder Grimm in seinen Heimatdialekt übertragen, von "Schneewittchen" bis zum "Rumpelstilzchen" und "Frau Holle". Da hat es gut gepasst, dass bei den Lesewochen an der Grundschule in Breitenbrunn gerade das Thema Märchen im Fokus stand. Der Lehrerin Edith Waldmann-Fischbach, sie ist die Lesebeauftragte an der Schule, kam die Idee, man könnte doch den Oberpfälzer Schriftsteller, Kabarettisten und Theaterautor aus Furth im Wald zu einer Autorenlesung einladen. Der sagte zu und so durften sich die kleinen und großen Märchenfreunde auf knapp zwei Stunden köstlicher Unterhaltung mit Lauerer freuen. Die Lachmuskeln der Zuhörer wurden gehörig strapaziert.

Die Vorfreude bei den Schulkindern und den Lehrkräften in Breitenbrunn auf die Lesestunde und einen vergnüglichen Vormittag war groß. An der Eingangstüre zur Schule klebte ein buntes Begrüßungsschild mit der Aufschrift "Wir freuen uns auf Toni Lauerer, er liest für uns Märchen auf Bairisch." Die Stuhlreihen im Klassenzimmer neben der Aula waren voll und schon mit seinen ersten Worten "Griaß eich, alle miteinanda" hatte Lauerer den Kontakt zu den Kindern hergestellt. Auf einem Stuhl sitzend, fragte er nach, welche Märchen sie wohl von den Gebrüdern Grimm kennen. Da schnellten natürlich unzählige Hände in die Höhe. Nun, so humorvoll und im bairischen Dialekt vorgetragen, haben sie die Geschichten vom Schneewittchen und vom Rumpelstilzchen sicherlich noch nicht gehört. "Weil ich auch gerne Geschichten schreibe - und zwar in unserer schönen bairischen Sprache - habe ich mir gedacht, man könnte doch die ganzen Märchen in unsere Mundart übersetzen", erzählte Lauerer und legte los.

Immer wieder erfüllte Lachen den Saal. Etwa wenn das Rumpelstilzchen gefragt wird, ob es nicht Dick oder Doof oder gar Dieter Bohlen heißt. Oder wenn die Zwerge, die bei Lauerer zum Beispiel Chefzwerg oder Ohrlibohrli heißen, das Schneewittchen "echt cool" finden, als sie es beim Nachhausekommen aus dem Bergwerk schlafend antreffen. Da wird es lustig und die Kinder strahlen, als Lauerer zu ihnen in Bezug auf das Schneewittchen sagt: "Scheäih maou ma niat sa, des bin i a niat. Brav maou ma sa und des bin i a niat."