Die Herkunft des Begriffs ist umstritten. So steht der französische Begriff "donner des canards" ("Enten geben") für Schwindel oder Betrug. Eine kritische Zeitung in Frankreich nennt sich "Le Canard enchaîné" ("Die gefesselte Ente"). Sie deckt oft Lügen auf.

Eine zweite Theorie bezieht sich darauf, dass Redakteure immer nachprüfen müssen, ob eine Nachricht stimmt, und der Informant zuverlässig ist. Nach dem Zweiten Weltkrieg mussten deutsche Redakteure viele Nachrichten von der englischen, amerikanischen oder französischen Presse übernehmen.

Diese Artikel wurden mit einem N.T. für englisch "Not testified", "nicht überprüft", gekennzeichnet. Die Buchstaben N.T. hören sich im Deutschen wie Ente an.